Τετάρτη 4 Μαρτίου 2009

Χρόνος



Is there a time for keeping your distance
A time to turn your eyes away

Is there a time for keeping your head down

For getting on with your day


Is there a time for kohl and lipstick

A time for curling hair

Is there a time for high street shopping

To find the right dress to wear


Here she comes

Heads turn around

Here she comes

To take her crown

Is there a time to run for cover

A time for kiss and tell

Is there a time for different colours

Different names you find it hard to spell


Is there a time for first communion

A time for East Seventeen

Is there a time to turn to Mecca

Is there time to be a beauty queen


Here she comes

Beauty plays the clown

Here she comes

Surreal in her crown


Dici che il fiume

Trova la via al mare

E come il fiume

Giungerai a me

Oltre i confini

E le terre assetate
Dici che come il fiume

Come il fiume...
L'amore giungerà

L'amore...

E non so più pregare

E nell'amore non so più sperare

E quell'amore non so più aspettare


You say that the river
finds the way to the sea

and like the river

you will come to me

beyond the borders

and the dry lands

You say that like a river

like a river...

the love will come

the love...

And i don't know how to pray anymore

and in love i don't know how to hope anymore

and for that love i don't know how to wait anymore


Is there a time for tying ribbons
A time for Christmas trees

Is there a time for laying tables

And the night is set to freeze


O lijepa, o draga, o slatka slobodo,

[dar u kom sva blaga višnji nam bog je do...]

4 σχόλια:

  1. Υπέροχο κομμάτι, φίλε μου..Θυμάμαι όταν το πρωτοάκουσα (και είδα και το σχετικό βίντεο), έκλαιγα σαν χαζή...Ακόμα βουρκώνω...
    καλησπέρα, φιλιά...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Καλησπέρα Artanis! Είναι απίστευτο κομμάτι και η φωνή του Παβαρότι απλά θεϊκή... και μόνο τα συναισθήματα που ξυπνάει αρκεί για να το κατατάξει κανείς στα πιο όμορφα τραγούδια που έχουν ακουστεί ποτέ...

    Φιλιά στην μακρινή μα και τόσο κοντινή ΝΖ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Καλημέρα Αστέρι!

    Αν και η χροιά της φωνής του αείμνηστου Τενόρου άπιαστη, εντούτοις μιας και η ζωή συνεχίζεται (πρέπει να συνεχιστεί, δεν μπορεί αλλιώς) οι ιταλικοί στίχοι πρέπει να ακουστούν γιατί απλά είναι ό,τι πιο υπέροχο στο κομμάτι, κρίνοντας κι από τη μετάφραση...

    Στο

    http://www.youtube.com/watch?v=9mzd-Brb_gI&feature=related

    είναι μια άλλη έκδοση του miss Sarajevo με τον Bono σε όλους τους ρόλους... Πραγματικά δεν περίμενα να πιάσει τη φωνή που έπιασε... Μπορεί να απέχει μακράν από το να αγγίξει τον Παβαρότι αλλά αξίζει να το δεις... ιταλικοί στίχοι με ιρλανδέζικη προφορά...

    ...κι εδώ μαγεία!

    Φιλιά Πολλά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή